ومضة امل مبحر فعال
الساعة الآن : عدد المساهمات : 173 درجة النشاط : 5294 تاريخ التسجيل : 17/11/2010
| موضوع: لنتعرف على الخطأ الإثنين 10 يناير 2011 - 22:18 | |
| اخوتي واخواتي الاحبة في منتدانا الغالي تكثر في اللغة الانجليزية الكلمات التي تحمل معنى (الخطأ) و ربما يختلط علينا الأمر باستخدامها فى سياق الكلام ... وبعد مناقشة الموضوع مع استاذنا الفاضل عبدالله وبتشجيع منه تم اختيار كلمات أربع وهي (error-fault-mistake-wrong) وكلها تحمل نفس المعنى (خطأ) الا ان مدلولها يختلف بالتأكيد. ومن خلال البحث تبين الاتي: Error عمل او نشاط خاطئ يقع صدفة او نتيجة عدم كفاءة او جهل بشيء ما ويمكن القول الفشل في تحقيق ما كان يجب ان يتم انجازه ... ويتم استخدامها غالباً مع الأمور الفنية والتقنية. There's an error in this program (هناك خطأ ما في هذا البرنامج) Fault غالباً تتضمن معنى الشعور بالذنب والنقص أو الضعف المعنوي. It was my fault (الخطأ خطأي) كما تعني تحمل مسؤولية التصرف الخاطئ. The accident was the driver's fault (كان الحادث غلطة السائق- يتحمل السائق مسؤولية الحادث) وأيضاً تفتح مجال اللوم على خطأ. Can't fault them for not coming (لا يمكنك لومهم على عدم المجيء) Mistake الوقوع في الخطأ بسبب سوء الاختيار بين عدة أمور او عدم فهم المعنى او الغرض او النية او حدوث التباس معين كأن يكوّن رأياً خاطئاً عن شخصية فلان او مقدرته او ان يحسبه شخصاً او شيئاً آخر. She mistook her way in the dark (لقد أخطأت طريقها في الظلام)
Don't mistake me, I mean exactly what I said (لا تغالط نفسك، انا اعني بالضبط ما قلته)
I mistook him for his brother (أخطأت بينه وبين أخيه) Wrong شيء خاطئ: الالتباس (كون المرء على خطأ) I'm sorry, I was wrong, he does live near the post office (انا اسف كنت على خطأ، هو يعيش فعلاً قرب مكتب البريد)Sorry, you've got the wrong number (اسف، الرقم خطأ) الاساءة الى شخص ما: وقوع خطأ لا أخلاقي او غير مناسب او غير مرضِ، مخالف للمألوف او المتعارف عليه او المرغوب به. You didn't have to say that, it's wrong (لم يكن عليك ان تقول ذلك، انه خطأ) تصرف او سلوك خاطئ يتسبب بحدوث ضرر او أذى او ظلم It was wrong to take his shirt (كان من الخطأ ان تأخذ قميصه)Cheating is wrong (الغش شيء خاطئ) الاعتداء على حقوق الآخرين الشرعية It is wrong to steal (من الخطأ ان تسرق) لقد لاحظت من خلال ما تقدم - وهو رأيي الشخصي – ان error تتخصص بالمواضيع الفنية والتقنية بينما fault هي اقرب في معناها للذنب واللوم. اما mistake و wrong فهما اكثر استخداماً في الحياة اليومية الاعتيادية الا ان mistake تتخصص بالخطأ المرتكب بسبب سوء الاختيار او عدم الفهم للشخص نفسه اما wrong فهو الخطأ المرتكب بسبب مخالفة الشخص لعادات المجتمع.
والله تعالى اعلم | |
|
عبد الله مـــديــر الـمـنـتـدى
الساعة الآن : الجنس : عدد المساهمات : 6437 درجة النشاط : 22961 تاريخ التسجيل : 22/03/2008
| موضوع: رد: لنتعرف على الخطأ السبت 22 يناير 2011 - 22:29 | |
| | |
|
ابو عبد الله ناصر مشرف قسم محمد رسول الله و الذين معه
الساعة الآن : الجنس : عدد المساهمات : 1736 درجة النشاط : 12091 تاريخ التسجيل : 16/01/2011 العمل/الترفيه : محاسب تعاليق :
| موضوع: رد: لنتعرف على الخطأ الأحد 23 يناير 2011 - 10:04 | |
| | |
|
ومضة امل مبحر فعال
الساعة الآن : عدد المساهمات : 173 درجة النشاط : 5294 تاريخ التسجيل : 17/11/2010
| موضوع: رد: لنتعرف على الخطأ الأحد 23 يناير 2011 - 11:54 | |
| ما عاش من يضحك عليك أخي الغالي أبو عبد الله ناصر
قلة المعرفة بعلم من العلوم لا يستوجب الضحك
بل إن الإرادة لتعلم شيء أو الاستزادة من علم يستحق التقدير والإعجاب والثناء
لك مني كل التقدير والاحترام وأشكرك على المشاركة الجميلة | |
|
هدى الهدى مبحر فوق العادة
الساعة الآن : الجنس : عدد المساهمات : 1142 درجة النشاط : 9488 تاريخ التسجيل : 06/12/2010 تعاليق :
| موضوع: رد: لنتعرف على الخطأ الخميس 17 فبراير 2011 - 11:42 | |
| بارك الله فيكى اختى فهو بالفعل موضوع مفيد
وقد استفدت منه بالفعل
لهذا وجب على التعليق عليه
وأضم صوتى لصوتك لانه هناك العديد من الالتباسات بين معانى الكلمات واستخدامها
وخاصة فى اللغه الانجليزيه
بارك الله فيكى اختى وساساعدك فى هذا الموضوع
وعرض بعض الالتباسات به ان شاء الله
سلام عليكم
تقبلى مرورى اختى الكريمه | |
|